AmberDu小白: 「微信」在多语言模式下的文案本土化细节方面,做得很到位。如果将「微信」切换语言模式为繁体中文(香港)或繁体中文(台湾),虽然界面的UI文案还是显示中文,但文案会根据地区文化的差异自动调整为更符合本土人语言习惯的表述。这种细节不仅存在于界面系统,连「我的状态」里状态图标的表述文案,都进行了细致的调整,十分具有本土化的特征。
不知道大家看到App里的「用户条款」时是什么感觉。面对这长长的条例,大多数想要快点完成自己需求的用户肯定是直接划到页面底部,勾选「同意」点击「确定」,并不会仔细查看里面的内容...
也许每个人都有过这样的经历:与好友约定了时间,却因为突然有事要忙太专注而忘记了时间。「微信」的聊天定时提醒功能,就能很好的帮你解决这个问题。在「微信」里长按对话内容,就可以针...
如何能让用户觉得听完一本书和自己读完一本书一样收获满满?很多时候人的感知会有刻板印象的偏见。可能听书与看书能获得同样的知识,但感知的偏差会让人觉得听书常常收获甚微。
发表评论 为下方 6 条评论点赞,解锁好运彩蛋
↓ 下方为您推荐了一些精彩有趣的文章热评 ↓